⒈ 高度的正義感或責(zé)任心不容許回溯到以前的時(shí)間或地點(diǎn)。
英honour permits no turning back;
⒉ 從道義上講只能勇往直前,不能回顧、退縮。
英be duty-bound not to turn back;
⒈ 秉義直前,決不回顧退縮。本作“義不反顧”。
引《史記·司馬相如列傳》:“夫邊郡之士,聞烽舉燧燔,皆攝弓而馳,荷兵而走,流汗相屬,唯恐居后,觸白刃,冒流矢,義不反顧,計(jì)不旋踵,人懷怒心,如報(bào)私讎。”
鄒韜奮 《持久戰(zhàn)的重要條件》:“民眾方面認(rèn)清這一點(diǎn),便應(yīng)該存著百折不回、義無(wú)反顧的沉著的心理。”
⒈ 本著正義,勇往直前,絕不退縮。也作「義不反顧」。
例如:「對(duì)日抗戰(zhàn)時(shí),許多熱血青年都義無(wú)反顧的投身戰(zhàn)場(chǎng)。」
近奮不顧身
1、怎樣義無(wú)反顧的愛(ài)了,就怎樣淋漓盡致的恨了。
2、讓你心里最美好的東西自由地流露,義無(wú)反顧地?zé)釔?ài)你的生活。
3、廣大共青團(tuán)員離開(kāi)工作崗位,義無(wú)反顧地投奔到抗洪第一線。
4、雖然現(xiàn)在下著大雨,但是同學(xué)們還是義無(wú)反顧的回家。
5、她義無(wú)反顧的為她想要的而等待。
6、但最重要的還是我們對(duì)每個(gè)項(xiàng)目義無(wú)反顧的全情投入,以及對(duì)事物本質(zhì)的透徹理解。