⒈ 十戶(hù)人家,九家空虛。形容因?yàn)?zāi)荒、戰(zhàn)亂或暴政使得人民破產(chǎn)或流亡的景象。現(xiàn)在有時(shí)也用來(lái)形容人們不認(rèn)真上班,辦公室無(wú)一人的狀況。
英nine houses out of ten are deserted; almost all houses empty after the raid;
⒈ 形容因?yàn)?zāi)荒、戰(zhàn)亂或苛征暴斂以致百姓破產(chǎn)或流亡的景象。
引晉 葛洪 《抱樸子·用刑》:“天下欲反,十室九空。”
《舊唐書(shū)·蕭遘傳》:“中原士庶,與賊血戰(zhàn),肝腦涂地,十室九空。”
《冷眼觀》第六回:“那起催錢(qián)糧的先生們,下了鄉(xiāng)如狼似虎,鬧得十室九空。”
陳士渠 《三大紀(jì)律,八項(xiàng)注意》:“每到一處,老百姓往往是十室九空,除留有少數(shù)老年人以外,很難見(jiàn)到青壯年人。”
⒈ 十戶(hù)住家,有九家空無(wú)人居。形容大亂之后,人民窮困散亡的凄涼景象。
引《抱樸子·外篇·用刑》:「天下欲反,十室九空。」
唐·韓愈〈黃家賊事宜狀〉:「殺傷疾患,十室九空;百姓怨嗟,如出一口。」
近劫奪一空
反人煙稠密