⒈ 在收到商品或勞務(wù)全部付款后退回其中一部分款項(xiàng)。
英rebate; return commission;
⒈ 經(jīng)手采購或代賣主招攬顧客的人向賣主索取的傭錢。此錢是從買主支付的價(jià)款中扣出,故稱。
引吳玉章 《辛亥革命·辛亥三月二十九日的廣州起義》:“他不是來買軍火的,而是來要回扣的。”
沙汀 《淘金記》十八:“若果按期繳納,經(jīng)手人可以取得一筆回扣。”
⒈ 賣主取得貨款后,將其中的一部分回贈(zèng)給中間經(jīng)手人的金錢。
例如:「他在向廠商強(qiáng)行收取回扣時(shí),被警方當(dāng)場(chǎng)逮捕。」
英語brokerage, a commission paid to a middleman, euphemism for a bribe, a kickback
德語Vermittlerprovision; Rabatt (S, Wirtsch)?
法語commission (payée à un intermédiaire)?, pot de vin
1、喂,我說你這人怎么就這么趨炎附勢(shì)呢,看人家老太婆有錢是吧,竟然通宵不休息跟人家聊天,就巴望著人家給你點(diǎn)兒回扣是不?
2、紅包回扣一塊冰,寒透百姓病員心。
3、所有雇員抑遏索要、收受任何饋送,如:“紅包”、小費(fèi)、禮物、回扣和文娛等。
4、在他的統(tǒng)治下,法國公司能夠主導(dǎo)該國經(jīng)濟(jì),特別是石油領(lǐng)域,這個(gè)國家具有拿回扣和賄賂使當(dāng)?shù)鼐⑷宋餄M足的文化。
5、港務(wù)集團(tuán)說它的折扣和回扣優(yōu)惠只限于空箱處理費(fèi)。
6、郵政系統(tǒng)反貪污賄賂公款吃回扣舉報(bào)電子信箱!