⒈ 比喻秉性剛毅,不為感情所動(dòng)。
英iron-hearted; hard-hearted;
⒈ 猶言鐵打心腸。參見(jiàn)“鐵腸石心”。
引宋 張邦基 《墨莊漫錄》卷三:“無(wú)咎 嘆曰:‘人疑 宋開(kāi)府 鐵石心腸,及為《梅花賦》,清艷殆不類(lèi)其為人。’”
《兒女英雄傳》第二五回:“我便是鐵石心腸,也該知感知情,諸事聽(tīng)命。”
聞一多 《給臧克家先生》:“如果再不給你寫(xiě)信,那簡(jiǎn)直是鐵石心腸了。”
亦作“鐵石心肝”。 清 顧炎武 《楚僧元瑛談湖南三十年來(lái)事作絕句》之二:“孤墳一徑 楚 山尖,鐵石心肝老孝廉。”
⒈ 比喻意志堅(jiān)定,不為私情所惑。本為贊美之語(yǔ),后多有貶義。元·陶宗儀也作「鐵打心腸」、「鐵心石腸」、「鐵腸石心」。
引《南村輟耕錄·卷二八·?梅花文》:「筠窗月淡,尚疑弄影之時(shí),雖宋廣平鐵石心腸,忘情未得。」
《兒女英雄傳·第二五回》:「我便是鐵石心腸,也該知感恩情,諸事聽(tīng)命。」
近木人石心
反女兒意態(tài)
1、看到我這樣的死法,即使鐵石心腸的人也會(huì)憐憫你的。
2、這鐵石心腸的婦人拒絕幫助這個(gè)生病的可憐女孩。
3、如果不再給他點(diǎn)幫助,那么我們簡(jiǎn)直就是鐵石心腸了。
4、雖然男人原是鐵石心腸,但只要他當(dāng)了父親,他就有一顆溫柔的心。
5、我從小沒(méi)有被自己媽媽愛(ài)過(guò),在紐約也在復(fù)雜的環(huán)境下跳舞,我早就已經(jīng)鐵石心腸,早就已經(jīng)沒(méi)有感覺(jué)了,都是因?yàn)槟悖际且驗(yàn)槟悖易屇阕∵M(jìn)了我心里,我現(xiàn)在才會(huì)這麼脆弱。
6、他是一個(gè)鐵石心腸的人。