⒈ 相差像天空的云和地下的泥,比喻差別懸殊。
英be vastly different as between heaven and earth;
⒈ 相差像天空的云和地下的泥。比喻高低差別懸殊。參見“云泥”。
引錢鍾書 《圍城》八:“現在呢,她高高在上,跟自己的地位簡直是云泥之別?!?br />亦作“云泥之差”。 郭沫若 《石鼓文研究·古拓二種之比較》:“舉與 民國 八年 上海 藝苑真賞社所印行 安氏 別本相比較,固大有云泥之差,而視‘天一閣本’亦遠有上下床之別。”
⒈ 像天上的云和地下的土相差極遠。比喻高下極為懸殊。
例如:「我和你簡直是云泥之別,怎敢高攀!」
近天懸地隔 霄壤之別
1、相比之下就仿佛是云泥之別了,聽說他如今還是沒有修煉出一絲黑色畫氣來,更別說凝聚出白色的畫紋了。
2、石中玉最是搞怪,長揖作拜服狀,笑著說本以為自己表現已是不俗,跟逍遙一比卻是云泥之別,深深佩服,今后甘當小弟,只盼以后逍遙多多提攜。
3、南風慕雪聞言眼睛中不由閃過異色,眼前這位少年便是雷牧了,穿著干凈素樸,和之前的雷少季截然不同的氣質,云泥之別一目了然。
4、回到自己的豪宅,黃錦圖心情暢快,比起屠龍鄉不啻云泥之別。
5、冷雨夜的“杰”局!同為歐洲豪門,皇家馬德里和利物浦在本賽季歐冠聯賽中的征程可謂云泥之別。
6、蜀山修行界中,所謂仙俠之分,一字之差,云泥之別,一個普通人機緣巧合之下,得拜仙師修行道術,這便叫仙緣,可有仙緣不代表著就能成仙。