⒈ 指說(shuō)話辦事恰當(dāng)穩(wěn)妥,無(wú)過或不及。
例恰如其分的評(píng)價(jià)。
英apt; appropriate;
⒈ 謂言行舉措等恰當(dāng)穩(wěn)妥,無(wú)過或不及。
引《歧路燈》第一〇八回:“賞分輕重,俱是 閻仲端 酌度,多寡恰如其分?!?br />魯迅 《花邊文學(xué)·論重譯》:“譯文是大抵比不上原文的,就是將 中國(guó) 的粵語(yǔ)譯為京語(yǔ),或京語(yǔ)譯成滬語(yǔ),也很難恰如其分?!?/span>
⒈ 剛好符合分寸。形容做事、說(shuō)話十分恰當(dāng)。
引《歧路燈·第一〇八回》:「賞分輕重,俱是閻仲端酌度,多寡恰如其分,無(wú)不欣喜。」
近恰到好處 適可而止
英語(yǔ)to say or do sth appropriate (idiom)?
德語(yǔ)passend, gebührend (Adj)?
法語(yǔ)dans une mesure convenable, comme il le mérite
1、如果是說(shuō)文章的修辭應(yīng)當(dāng)先求準(zhǔn)確,應(yīng)當(dāng)恰如其分,不要矯揉造作,以辭害意,這當(dāng)然是對(duì)。
2、如果說(shuō)世間所有愛的相遇,都是一個(gè)溫暖的巧合,然而有些巧合,卻是那么的恰如其分。美好的時(shí)光,不是被流逝,就是被辜負(fù),而我們總是在遲到的光陰里,遇見那個(gè)對(duì)的人,分享你的喜怒哀愁,帶給你無(wú)限真摯與美好,付予你別人給不了的快樂和美好,還有,一直期待的歡笑。
3、批評(píng)或表?yè)P(yáng)同學(xué)都要恰如其分,實(shí)事求是。
4、我們?cè)诩m正錯(cuò)誤的時(shí)候,應(yīng)該力求恰如其分,不要矯枉過正。
5、報(bào)告恰如其分地概括了過去一年取得的巨大成就。
6、他得二等獎(jiǎng)?wù)媸?em class="special">恰如其分。