⒈ 手掌的中心。亦指在某人的掌握下。
例你還不是攥在他的手心里?
英the palm of the hand;
⒈ 手掌的中心部分。
引《北齊書(shū)·昭帝紀(jì)》:“太常心痛,不自堪忍,帝立侍帷前,以爪掐手心,血流出袖。”
胡也頻 《到莫斯科去》三:“她用手心摸了一下,那皮膚有點(diǎn)燒熱了。”
⒉ 比喻所控制的范圍。
引曹禺 《雷雨》第四幕:“[ 魯大海 ]……現(xiàn)在你的命還在我的手心里。”
⒈ 手掌的中心部分。
引《北齊書(shū)·卷六·孝昭帝紀(jì)》:「太后常心痛,不自堪忍,帝立侍帷前,以爪掐手心,血流出袖。」
《紅樓夢(mèng)·第四四回》:「只用細(xì)簪子挑一點(diǎn)兒抹在手心里。」
⒉ 可以掌控的范圍。
引紅樓夢(mèng)·第五十六回:「若年終算帳歸錢(qián)時(shí),自然歸到帳房,仍是上頭又添一層管主,還在他們手心里,又剝一層皮。」
例如:「任你有千變?nèi)f化,也逃不出他的手心。」
英語(yǔ)palm (of one's hand)?, control (extended meaning from having something in the palm of one's hand)?
德語(yǔ)Handfl?che (S)?
法語(yǔ)paume, contr?le
1、即使狐貍再狡猾,也逃不出獵人的手心。
2、所有文字都蒼白,所有語(yǔ)言都無(wú)力,我只能用一顆真心送給我愛(ài)的你;所有坎坷都值得,所有經(jīng)歷都美麗,原來(lái)這一切都是為了遇到親愛(ài)的你;請(qǐng)別放開(kāi),花的牽絆,將我的愛(ài)攥在手心;請(qǐng)別忘記,花的約定,將我的情融入心底;任天荒地老有時(shí)盡,這一生只想和你走下去。
3、我的手心手背盡管在不停的寫(xiě)字,卻也是冰冷的。
4、落在手心的微笑如今變回了無(wú)盡想念。。
5、有一個(gè)聲音再也不能的在耳邊響起,有一雙手再也握不住那手心的溫度與舒適。
6、只要生命還握在手心,人生就沒(méi)有絕望。