⒈ 形容對(duì)遠(yuǎn)方或外面的情況了解得十分清楚,識(shí)見非常高明。
⒈ 形容對(duì)遠(yuǎn)方或外面的情況了解得十分清楚,識(shí)見非常高明。
引《后漢書·竇融傳》:“璽書既至, 河西 咸驚,以為天子明見萬(wàn)里之外。”
清 李漁 《比目魚·征利》:“真可謂明見萬(wàn)里,智察秋毫。”
《好逑傳》第十三回:“老先生臺(tái)論,可謂明見萬(wàn)里。”
⒈ 目可見及萬(wàn)里,形容對(duì)遠(yuǎn)方的情況非常了解,見識(shí)非常高明。后亦用來(lái)比喻目光遠(yuǎn)大,洞察先機(jī)。也作「明鑒萬(wàn)里」。
引《后漢書·卷二三·竇融傳》:「璽書既至,河西咸驚,以為天子明見萬(wàn)里之外,網(wǎng)羅張立之情。」
《清史稿·卷四二七·羅惇衍傳》:「世宗憲皇帝朱批諭旨,于臣工奏折皆示得失,明見萬(wàn)里。」
1、小爺明見萬(wàn)里,那也不用直說(shuō)了。
2、還是少龍頭精明,明見萬(wàn)里,智計(jì)絕世……
3、若信使往來(lái),我皇帝固已知之矣;皇帝明見萬(wàn)里、仁育八荒。
4、大人真是明見萬(wàn)里,確實(shí)就在此處,上一回送錢,小人見過(guò)蕭老賊開啟寶庫(kù),所以知曉一些,這就打開請(qǐng)大人過(guò)目。
5、還是烏師姐明見萬(wàn)里,洞徹是非,公平公正,慧眼如炬啊……
6、是,是,是……千歲不愧燭照天下,明見萬(wàn)里;雨露蒼生,澤被萬(wàn)方!有經(jīng)天緯地之才,定國(guó)安邦之智。