拼音tǎo jià huán jià
注音ㄊㄠˇ ㄐ一ㄚˋ ㄏㄨㄢˊ ㄐ一ㄚˋ
正音“還”,不能讀作“hái”。
首字母T
繁體討價(jià)還價(jià)
近義詞斤斤計(jì)較
反義詞寬宏大量、三言?xún)烧Z(yǔ)
感情討價(jià)還價(jià)是貶義詞。
用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
解釋賣(mài)主要價(jià)高;買(mǎi)主給價(jià)低;雙方要反復(fù)爭(zhēng)議。現(xiàn)比喻在進(jìn)行談判時(shí)反復(fù)爭(zhēng)議;或接受任務(wù)時(shí)講條件。
出處明 馮夢(mèng)龍《古今小說(shuō) 蔣興哥重會(huì)珍珠衫》:“三巧問(wèn)了他討價(jià)還價(jià),便道:‘真?zhèn)€虧你些兒。’”
例子我們的方針是不拒絕談判,要求對(duì)方完全承認(rèn)八條,不許討價(jià)還價(jià)。(毛澤東《在中國(guó)共產(chǎn)黨第七屆中央委員會(huì)第二次全體會(huì)議上的報(bào)告》)
辨析討價(jià)還價(jià)與“斤斤計(jì)較”區(qū)別在于:討價(jià)還價(jià)指爭(zhēng)議某事;重在“爭(zhēng)議;討要”;多表現(xiàn)在語(yǔ)言;“斤斤計(jì)較”指一絲一毫都要計(jì)較;強(qiáng)調(diào)在細(xì)小;瑣碎方面的計(jì)算、比較;既可指語(yǔ)言上;也可指在行動(dòng)上。
英語(yǔ)horse-tradingn(hard,shrewd bargaining with no sentiment on either side; close a bargain; bargain)
俄語(yǔ)торговáться(запрáшивать и давáть цену)
德語(yǔ)feilschen(handeln)
日語(yǔ)値段をかけあう,かけひきする
頭字討
尾字價(jià)
謎語(yǔ):談判桌上的交易
歇后語(yǔ):鄉(xiāng)下人賣(mài)菜