拼音qián chē zhī jiàn
注音ㄑ一ㄢˊ ㄔㄜ ㄓ ㄐ一ㄢˋ
正音“之”,不能讀作“zī”。
首字母Q
近義詞殷鑒不遠(yuǎn)、前車(chē)可鑒
反義詞重蹈覆轍
感情前車(chē)之鑒是中性詞。
用法偏正式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ);用于勸告人。
解釋前車(chē):前面的車(chē)子;鑒:鏡子。前面車(chē)子翻了的教訓(xùn)。比喻從前人的失敗中得來(lái)的教訓(xùn)。
出處漢 劉向《說(shuō)苑 善說(shuō)》:“《周書(shū)》曰:‘前車(chē)覆,后車(chē)戒。’”
例子前車(chē)之鑒,請(qǐng)自三思。(清 陳忱《水滸后傳》第二十五回)
辨形“鑒”,不能寫(xiě)作“簽”。
辨析前車(chē)之鑒和“前事不忘;后事之師”;都表示吸取以前的教訓(xùn)。前車(chē)之鑒多指從別人的失敗中吸取教訓(xùn);而“前事不忘;后事之師”指從自己的事中吸取教訓(xùn)。
英語(yǔ)lessons drawn from other's mistakes
俄語(yǔ)учиться на ошибках прошлого
德語(yǔ)sich die Fehler anderer als (od. zur) Warnung dienen lassen
日語(yǔ)前車(chē)(ぜんしゃ)の覆(くつが)えるは後車(chē)(こうしゃ)の戒(いまし)め
頭字前
尾字鑒