拼音fēng yán fēng yǔ
注音ㄈㄥ 一ㄢˊ ㄈㄥ ㄩˇ
首字母F
近義詞流言蜚語(yǔ)、流短蜚長(zhǎng)
反義詞義正言辭
感情風(fēng)言風(fēng)語(yǔ)是貶義詞。
用法聯(lián)合式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義。
解釋毫無(wú)根據(jù)的議論。指帶有諷刺性或惡意中傷的言論。也指私下議論或暗中透露;散布某種說(shuō)法。
出處漢 焦贛《易林》:“華言風(fēng)語(yǔ),亂相狂誤。”
例子為她高高豐滿的胸脯和厚實(shí)的腳板,母親忍受過(guò)許多風(fēng)言風(fēng)語(yǔ)的責(zé)難。(馮德英《苦菜花》第一章)
辨析風(fēng)言風(fēng)語(yǔ)和“流言蜚語(yǔ)”;都指沒(méi)有根據(jù)的話。不同在于:第一風(fēng)言風(fēng)語(yǔ)多指無(wú)意傳說(shuō)的;沒(méi)有根據(jù)的話;“流言蜚語(yǔ)”多指惡意散布的誣蔑、挑撥的壞話。第二風(fēng)言風(fēng)語(yǔ)的傳說(shuō)者多出于不了解;懷疑和猜測(cè);他們有時(shí)公開(kāi)露面;“流言蜚語(yǔ)”的散布和制造者;往往出于險(xiǎn)惡用心;都是在暗中活動(dòng)。
英語(yǔ)slanderous gossip
俄語(yǔ)намёки да зкивóки
德語(yǔ)Gerüchte(üble Nachrede)
法語(yǔ)calomnie(rumeurs)
日語(yǔ)根(ね)も葉(は)もない話,ひどい中傷(ちゅうしょう)の話
頭字風(fēng)
尾字語(yǔ)
謎語(yǔ):詩(shī)話